- ※ 论汉英姓名语言文化之对比
- 论汉英姓名语言文化之对比 【摘 要】姓名是一种普遍的语言现象,它不仅是人与人之间相互区别的标识码,更是一个民族历史文化信息的载体,它承载着一个民族的语言、历史、地理、宗教信仰、民族习俗、社会状况等各方面的..
- ※ 浅译构式语法
- 浅译构式语法【摘 要】本文主要介绍了该理论产生的背景和基本观点,最后对该理论做了简短的评价,指出该理论在为语法研究提供新视角的同时,也存在着局限性。 【关键词】构式语法 转换生成语法 框架语义学 ..
- ※ The Use of PED in English Learning
- The Use of PED in English Learning[Key words] electronic dictionary PED English learning [Abstract] The rapid development of electronics has given birth to a variety of palm-top electronic dicti..
- ※ 论艾米莉·勃朗特诗歌的主题
- 论艾米莉·勃朗特诗歌的主题 摘 要:艾米莉平生共创作了193首诗,她的诗分为两种:一种属于贡达尔岛国的虚幻故事,称为贡达尔史诗;另一种是表现她个人感受的抒情诗。这些诗歌集中体现了艾米莉对压迫和禁锢的叛..
- ※ 题元理论与题元角色浅析
- 题元理论与题元角色浅析 【摘 要】本文旨在对认知语言学中的题元理论作一个概括性的介绍,在此基础上,针对一些学者主张取消题元角色的理论地位或试图通过其它理论来解释题元理论所解释的语言语义现象的问题,通过实例..
- ※ 从《江雪》的七种英译文看描写性翻译研究
- 从《江雪》的七种英译文看描写性翻译研究 摘要:本文介绍了描写翻译研究的定义、属性和研究途径,并结合柳宗元《江雪》诗的七种英译文和诗人写作此诗的背景,用翻译研究的语篇语言学途径,分别从语义语法和语用角度说..
- ※ 析钱钟书的“化境”论由《林纾的翻译》
- 析钱钟书的“化境”论由《林纾的翻译》 【摘 要】通过对著名翻译家钱钟书先生《林纾的翻译》一文的研究,从中看到钱先生对翻译研究的杰出贡献。钱先生通过对林纾翻译作品的评论,把翻译的指导原则和翻译技法通过“诱”..
- ※ 浅议英汉习语翻译
- 浅议英汉习语翻译摘 要:在英汉习语翻译中,由于两种语言的不同,可能会使其原有的音美、形美和意美丢落,然而在翻译中如果以最佳关联和最大趋同原则为准绳,把握翻译中的参数调变,运用翻译的制衡机制和代偿体系,可..
- ※ 日语中省略现象背后的文化因素
- 日语中省略现象背后的文化因素 摘要:省略是人类自然语言中普遍存在的语言现象,而现代日语中的省略现象则较其他语言更具有广泛性和普遍性。日语中频繁地使用省略的语言表达方式与日本的历史、文化紧密相连。从心有灵..
- ※ 存在人称限制的原因论日语感情形容词句中
- 存在人称限制的原因论日语感情形容词句中 摘要:日语感情形容词句存在第一人称限制,这是日语的一种独特现象。深究其根源可以发现,这种现象的存在是基于感情表达的主客观性、说话者的旁观者立场、体谅文化这三方面的原..


