- ※ 目的论视角下的广告翻译策略
- 目的论视角下的广告翻译策略 [摘 要] 随着世界经济文化的发展,广告及广告翻译对企业走向国际市场日益重要。本文在阐释功能派的翻译理论“目的论” 的基础上,针对广告翻译的本质和特殊性,从目的论视角就“译文的语..
- ※ A Brief Discussion on the Synergy in World Peace Promotion
- A Brief Discussion on the Synergy in World Peace Promotion内容提要 Content Summary 圣宗 薄伽梵 大圣 大圣宝 至极维摩诘 阿达尔嘛佛 净悟老法王圣密龙讲圣示,以音乐章法作宇宙规律、宇宙道德、宇宙生命、..
- ※ 外语影视与英美文学
- 外语影视与英美文学 英美文学在培养学生审美意识和提高人文素养方面具有其他学科无法企及的优势。任何一篇文学佳作都具有无限想象的空间,能够激发思想,引起遐想,其丰富性和深度是难以穷尽的。在外国文学教学领域,传..
- ※ 和逻辑判断浅议英文阅读中的语法分析
- 和逻辑判断浅议英文阅读中的语法分析 人们在阅读英语时经常遇到各种各样的障碍,有生词、语法方面的障碍,还有不同文化习俗及背景知识方面的障碍.本文拟通过语法分析和逻辑判断来解决疑难句子的理解问题。语法分析可..
- ※ 现象的等效翻译论在语篇中视角
- 现象的等效翻译论在语篇中视角 摘要:本文主要讨论了如何把握视角与语篇体裁、主位化、标题和主题之间的关系实现等效翻译。本文认为科学和系统的研究视角现象有利于原语代码向目的语的转化,实现译文的等效翻译;并帮助..
- ※ 浅议中英色彩文化与语义差异
- 浅议中英色彩文化与语义差异 摘要:本文探讨了英汉两种语言中色彩词的差异,说明由于语言习惯、历史背景、传统风俗等方面的差异,表示颜色的方法和用词有很多不同,对同一颜色的理解也有很大差别。因此,了解并掌握这些颜..
- ※ 中西文化差异探析
- 中西文化差异探析摘要:本论文主要研究在语言交际中英汉语言呈现出的诸多文化差异。本文试图从地域环境、历史传统、风俗习惯、宗教信仰、思维方式及非语言交际等角度,探讨中西方文化的差异及英汉两种语言的异同。研究..
- ※ 大学外语翻译教学的实质及教学方法
- 大学外语翻译教学的实质及教学方法 [摘 要] 外语教学中翻译训练本身就是培养语言能力的一部分。强化翻译训练应该与外语教学目标的重新设定结合起来。翻译教学既是目的又是手段。翻译训练指向语言能力的综合提高。..
- ※ 教学方法的探讨关于外语翻译课
- 教学方法的探讨关于外语翻译课摘 要:关于翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练习的这种“顺向”方法。但效果不如先让学生实践,再由学生总结,教师概括,上升到理论这种“逆向”方法更佳。该模式重视以学生为中心,学..
- ※ 翻译等值理论探究
- 翻译等值理论探究〔摘 要〕“翻译等值理论”是西方翻译理论中的核心概念。翻译等值也是翻译活动的最终目标。本文旨在通过对该理论的分析, 运用具体例子探讨表层直译、深层意译以及语用修辞层面的翻译等值。 〔关..


